Transcripción generada por IA de la Comisión de Licencias de Licores de Medford 17/04/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Allan Martorana]: Buenas tardes a todos. Bob y Ben, solo quiero agradecerles por ayudarme el mes pasado mientras estaba en la soleada Florida. Entonces no pude asistir a la reunión. Simplemente no pude hacerlo. Ni siquiera por Zoom pude hacerlo. Entonces, si todos los demás nos complacen, primero debemos hacer un poco de limpieza. Necesitamos revisar las actas de la reunión del mes pasado y simplemente darles un vistazo. Necesito una moción para aprobarlos. Así que los he mirado. Solo había un elemento sobre el que tenía una pregunta, y probablemente sea porque. No estuve aquí para escuchar los matices, pero noté que está nuevamente en la agenda. Se trata de que la información de las audiencias se envíe a Daria el viernes anterior, para que no esté bajo presión poniendo las cosas en el último minuto. Así que supongo que podemos hablar de eso después de abordar nuestros dos puntos de la agenda. Bobby, Ben, uno de ustedes, ya que no estuve aquí, ¿alguno de ustedes quiere hacer una moción para aprobar las actas y podemos sacar eso de la mesa?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Bob, ¿quieres? Lo he leído.

[Robert Delafano]: Sí. Haré una moción para aprobar las actas de la vigésima reunión de la Comisión de Licencias. Todo parece estar bien. Haga la moción para aprobar.

[Allan Martorana]: Muy bien. Gracias bobby.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, lo leí. Lo apoyaré. Ben, ¿quieres apoyarlo? Sí, sí. Y también Daria, gracias. En realidad es algo tedioso. Hay mucha información allí, todas esas fechas. Y gracias por hacer eso. Tiene buena pinta. Muy preciso.

[Allan Martorana]: Sí. Daria, muchas gracias. DE ACUERDO. Gracias por el segundo. Ben, todos a favor de aprobar el acta, digan que sí. Sí. Hecho. Entonces lo quitaremos de la mesa. Como decía, lo que quería hacer cuando estaba mirando la agenda, déjame ver aquí, lo siento. Los tengo en mi otra pantalla. Entonces, tomamos, eliminamos los minutos. Y luego el segundo punto dice que hay que discutir y votar sobre la propuesta de plazo presentada hasta el final. Cuidemos de los dos, ya sabes, incluso de ellos y de 25 Salem Street LLC. Ocupémonos de eso. Brian, vamos a empezar contigo. Siempre pareces tener todos tus patos en fila. Miré el paquete. Una vez más, le conocemos muy bien a usted y a sus eventos, a su establecimiento. Lo has estado haciendo muy bien desde el día que abriste. Sin incidencias, sin problemas. Sigan con el buen trabajo. Pero cuéntanos de qué se trata este evento, por favor.

[Bryan MacAuslan]: Entonces, mito, en 2023, albergaremos aquí la Red Familiar de Amigos de Bedford. Será, creo, la tercera vez que vengan aquí. Y esencialmente, es Es una oportunidad para que las familias locales se reúnan y generen oportunidades también para esa organización, que apoya la red familiar aquí en la zona. Así que sí, nos encanta tenerlos. La gente juega. Ellos pasan el rato, hacen música. Hay mucha gente involucrada, y también niños, familiares y adultos. Y los adultos tienen algunos beneficios si está disponible. oferta para solicitar la solicitud para ello.

[Allan Martorana]: Muy bien. Muy bien. Veo cerveza y vino, su número estimado de invitados es de 50, de tres a siete. No sé si hay algo más, Bobby, Ben, ¿algo ahí que te haya llamado la atención? Brian siempre ha sido bueno. Nos proporciona un diagrama para que sepamos dónde se almacenarán la cerveza y el vino. No lo sé, no tengo ninguna pregunta.

[Robert Delafano]: Todo me pareció bien, señor presidente. Brian siempre hace un gran trabajo. Bonito diagrama y diseño. Sabemos que tiene un seguro registrado y que nunca ha tenido problemas, así que no tengo ningún problema con eso. Sí, sí, no.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Estoy de acuerdo. ¿Está abierto al público o es un evento privado?

[Bryan MacAuslan]: Lo es, pero venden algunas entradas con antelación. No quieren necesariamente rechazar a la gente, pero quieren darles la oportunidad de poder fijar un lugar.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, genial, genial. Sí, bien. No, solo tengo curiosidad por saber cómo funcionó. Y no, todo me parece bien. Y entonces aprobaría esto. Estamos bien con esto.

[Allan Martorana]: Sí, sí. Uno de ustedes dos haga una moción y eliminemos esta de la mesa.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, señor comisionado, lo haré. Señor presidente, quiero decir. Así que haré una moción para aprobar la solicitud de licencia de un día. Esto es para Evento Ellos. Esto es para un evento el domingo 5 de mayo a partir de las 3 p.m. a 7 p.m. presentado por Brian, propietario de Event Them. Sí, haz una moción para aceptar esto algún día.

[Allan Martorana]: Bueno.

[Robert Delafano]: Apoyaré la moción.

[Allan Martorana]: Muy bien. Gracias Ben. Gracias Bobby por eso. Sí, no, de tres a siete, domingo 5 de mayo, 50 invitados estimados. Gracias por la moción. Todos los que estén a favor de aprobar el día único para ellos, digan que sí. Sí. Muy bien. Ya estás listo, Brian. Muchas gracias por venir y acompañarnos esta tarde. Buena suerte con el evento. Espero que tengas más de 50 personas.

[Bryan MacAuslan]: Bienvenido de nuevo, Alan. Que tengan una excelente tarde.

[Allan Martorana]: Está bien. Gracias. Buena suerte. El segundo artículo es 25 Salem Street LLC. Abogado Farnsworth, ¿cómo está? Barry, espero que estés disfrutando de Irlanda. Ciertamente lo soy, señor. ¿Cómo estás? Muy bien, ¿y tú?

[SPEAKER_02]: Todo está bien. Gracias. Todo está bien.

[Allan Martorana]: Así que cuéntanos sobre esto. Abogado Farnsworth o Barry, díganos que, ya sabe, hemos estado escuchando sobre esto durante más de un año y, oh, es un pub irlandés. No, no es un pub irlandés. Es es. No hay comida. Hay comida. Sé que se supone que no debes creer en los rumores, pero esto es todo lo que escuchamos durante bastante tiempo. Entonces vemos la aplicación ABCC. Hemos mirado el diagrama, los dibujos, el menú. No puedo esperar. Pero, abogado Farnsworth o Barry, ¿quieren darnos una buena descripción general de lo que la ciudad de Medford puede esperar de ustedes con este nuevo establecimiento?

[SPEAKER_02]: Claro, Trish, puedo soportarlo. Sí, iba a decir, adelante. Sí, tiene aproximadamente 65 plazas, no estoy seguro de qué es exactamente, pero es más o menos eso. Restaurante, diría, que tiene aproximadamente, creo que es un bar para 15 personas. Hay un pequeño patio al aire libre en la parte trasera que esperamos abrir al mismo tiempo. Sería un bar irlandés tradicional, pero en lo que respecta a lo que es un bar irlandés en Estados Unidos, es algo diferente en Irlanda. Y ahí es exactamente donde estoy ahora. Y como dijo Trish, estoy investigando un poco. Quiero que sea lo más auténtico posible. Y espero una fecha de apertura alrededor de agosto, espero.

[Allan Martorana]: Agosto de este año, ¿no? ¿Agosto de este año? Sí, señor. Bueno.

[SPEAKER_02]: Sí.

[Allan Martorana]: Eso sería genial. Sí, eso sería genial.

[SPEAKER_02]: Sí, creo que cuando miré ese sitio, me gustó su visibilidad. Me gustó el tamaño porque juré que no iba a hacer otro grande y no lo haré. Además de eso, conocía a Tacuba y a los administradores propietarios de esa propiedad y sabía que iban a hacer algo grandioso a mi lado. Entonces creo que Creo que encajarán bien el uno con el otro. Sé que él también está ansioso por que se abra.

[Allan Martorana]: Sí, sí, un poco de diversidad en la plaza. Está todo bien. Estoy mirando la solicitud. El patio exterior de 356 pies cuadrados, ni siquiera sabía que había un exterior ahí atrás. Nadie lo hace. He vivido en Medford toda mi vida. No sé. Bobby, ¿sabías que había algo en el medio, atrás? No tenía ni idea.

[Robert Delafano]: Sí, sabía que había un callejón allí. Creo que a Takuba se le podría haber ocurrido algo sobre, No les permitían transportar comida entre los dos restaurantes, ese y el de Riverside Ave, ¿sabes? Eso tiene sentido. Sí. Así lo veo. Aunque no pensé que hubiera mucho espacio.

[Allan Martorana]: Yo tampoco lo hice. Yo tampoco lo hice. Entonces, dos pisos por lo que veo, capacidad para 85 asientos, ¿sigue siendo ese el número al que estás apuntando? Porque creo que venderías un poco menos o simplemente, ya sabes, solo un pequeño patio.

[SPEAKER_02]: Incluyendo el patio, 85 estarían muy cerca.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Veo. Pero en realidad es sólo una historia, ¿verdad? Y sólo el sótano es el almacén, ¿verdad?

[SPEAKER_02]: Y la cocina de abajo, sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, sí. Pero sí. DE ACUERDO.

[Unidentified]: Lo lamento. Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Sí, estoy mirando los planos. Sí.

[Robert Delafano]: El almacén de abajo tendría refrigeración de alcohol o almacenamiento de alcohol. ¿Esa sería una de las habitaciones que están listadas?

[SPEAKER_02]: Sí. Correcto. Sí, hay una cámara frigorífica abajo para eso.

[Allan Martorana]: Sí, lo tengo. Y solo para recordarles a mis dos colegas comisionados, esto no sólo es una solicitud de licencia, una nueva licencia, sino también una promesa de garantía, ¿verdad? Así que también hay una promesa ahí.

[SPEAKER_08]: Sí, debemos comprometernos a que toda la construcción, como se puede imaginar, sea una inversión significativa. Y por eso Northern Bank and Trust acordaron otorgar ese préstamo. Pero, obviamente, el requisito es que la licencia esté comprometida a ellos.

[Allan Martorana]: Oh sí. Siendo banquero durante 42 años con 20 multas, lo entiendo. Tiene sentido. Sí, tiene sentido.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Puedo hacer una pregunta? Entonces, ¿dónde está esto? Sabes, esto es genial. Es muy emocionante, por cierto. Simplemente creo que es increíble. Gracias. ¿Y esto significa que el Ford ha sido un éxito para usted? ¿hasta ahora?

[SPEAKER_02]: Sí, la forja se ha vuelto cada vez más ocupada a medida que pasa más tiempo allí, en verdad, y ya sabes, me había concentrado, comencé a centrar mi atención en el bar irlandés hace unos nueve meses, pero todavía teníamos trabajo por hacer, así que continué concentrándome en la forja y estamos en un buen lugar allí y siento que Medford Square en particular está listo para algo nuevo y algo un poco más, un poco más simple por así decirlo. Sí, mi atención nunca será apartada del tablero, eso debe quedar muy claro.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, solo tengo más curiosidad y tengo que decir que no lo miro, pero en realidad estoy muy emocionado. Me alegré mucho de ver esto porque soy residente y me quejo con mi esposa todo el tiempo, no hay nada para comer en la plaza. O ahora hay un par de cosas y cómo se debe hacer para ir. De todos modos, creo que es genial. Pero dejando de lado todas las opiniones personales. Entonces, ¿esto es tan lejos como una construcción, una construcción? ¿Esto ya se presentó como, ya sabes, para un permiso de construcción? ¿O es algo así en proceso? Sí.

[SPEAKER_02]: Sí, ya ha sido concedido. En verdad, han comenzado la demolición. Lo empezaron hace unos seis meses. Hicieron los primeros arreglos en plomería y electricidad. y algunas otras cosas, pero hasta que obtenga los fondos liberados por el banco, no puedo hacer más trabajo.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien, pero ya está en progreso, así que solo necesitas tener tus fondos disponibles y este proyecto puede continuar.

[SPEAKER_02]: Sí, mi contratista está listo para comenzar. Trish Farnsworth ha hecho lo que tenía que hacer en relación con la ABCC. Entonces, quiero decir, una vez que llegue el ABCC, mis constructores harán lo que se supone que deben hacer. Y es por eso que cuando digo que espero abrirlo en algún momento de agosto, creo que es realista.

[Allan Martorana]: Lindo. Lindo. Estoy escaneando, Bobby. Escaneas el paquete. Veo la nota. Veo a Corey. Veo pasaportes. No veo ninguno.

[SPEAKER_08]: Sage también está disponible. Entonces ella será la gerente.

[Allan Martorana]: Sí. Quiero saber de la Sra. McCoy también. Estamos revisando el paquete aquí. Veo una nota del Northern Bank.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Es ella una propietaria minoritaria? ¿Es Sage uno de ellos?

[SPEAKER_02]: Bueno. Aún no.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Pero hay unos cuantos, ¿no? Hay algunos.

[SPEAKER_02]: Tengo algunos inversores. Entonces sí.

[Allan Martorana]: Sí. Sí. Sí. Está bien. Bueno. Sí. Veo eso. Veo el contrato de arrendamiento con el señor Costa.

[Robert Delafano]: Tengo algunas preguntas, señor presidente. Seguro.

[Allan Martorana]: Seguro. Siga adelante. Todavía estoy escaneando el paquete.

[Robert Delafano]: Sí. Estamos con, um, Le dediqué algún tiempo y tenía algunas preguntas. Uno de ellos es, bueno, ya hablaste del compromiso. Aquí no hay papeleo de promesa. Debería haber, veamos, una solicitud de modificación de la prenda de garantía.

[SPEAKER_08]: Está todo en la aplicación. Sí. Es una pregunta sobre la solicitud de nueva licencia, es una pregunta que puedo decirles. Pregunta número nueve en la página cuatro de la solicitud, ahí es donde está. Y luego también marca la promesa, creo que en el formulario de transferencia monetaria. Sí, lo haces. Prenda de garantía y nueva licencia.

[Allan Martorana]: Sí, te vi. Lo lamento. Sí, creo que vi la promesa en el segundo. ¿Sabes que el paquete era bastante grande y Daria lo partió en dos paquetes? Entonces creo que eso está en el segundo paquete, al menos con el mío.

[Robert Delafano]: No vi ningún papeleo de promesa en absoluto. Puedo ver el número nueve, información sobre el compromiso.

[SPEAKER_08]: Vale, sí, hay un pagaré de 711.000 dólares y también hay un acuerdo de prenda de licencia, ambos de Northern Bank.

[Robert Delafano]: Bien, yo también vi eso. Pero la documentación real de la ABCC son cuatro páginas en las que se supone que debes solicitar una promesa. Y eso no está completo. Ninguna de esas cuatro páginas está con esta solicitud.

[SPEAKER_08]: Sí, eso está separado. Creo que eso es así si solicitas una promesa por separado.

[Robert Delafano]: Esto está bien, puedes hacerlo. pero Te va a costar otros 200 dólares. Si lo haces todo en esta aplicación, no cuesta más. Sólo pagas 1 cuota de 200 dólares. Y los documentos que estoy buscando es el formulario de transmisión monetaria, que es la portada de la solicitud de modificación de la prenda de garantía. Luego hay una segunda página, que también es la solicitud estatal de modificación del compromiso de garantía. Ahí es donde seleccionas la prenda, la licencia, las acciones o el inventario. Luego deberá volver a completar una declaración de solicitante, que ya tenía cuando la completó con esta nueva licencia. También deberá tener una entidad que vote, en la que se deben marcar las siguientes transacciones. Prenda de licencia, prenda de seguro, prenda de inventario mejor dicho, y prenda de acciones. Ninguno de esos documentos se adjunta a esto.

[SPEAKER_08]: Sí, porque todos son parte de la solicitud de nuevo comisionado de licencia, esa solicitud de enmienda que modifica una licencia existente. Entonces, si fuera así, ahora presentaría por separado una enmienda de una licencia existente, pero no existe ninguna licencia existente. Entonces, todo esto está incluido en la solicitud de nueva licencia de 1 licencia y usted marca. ya sabes, esa pregunta nueve. Y si nos fijamos en la votación, he marcado tanto la nueva licencia como la promesa. Ambos formularios de transferencia monetaria están marcados.

[Robert Delafano]: Eso ha marcado ambos. Y vi la documentación del banco. Um, también vi lenguaje en la documentación bancaria para la promesa, pero hay dos documentos importantes y en realidad ella los tiene aquí mismo. Este es 1.

[SPEAKER_08]: Sí, lo sé, pero esa es la solicitud de enmienda. La solicitud de modificación. Sí, el estado, pero ya tenemos una declaración del solicitante, es un voto de entidad.

[Robert Delafano]: No sé si quieres ver eso, pero también es específico para el compromiso. No es lo mismo que la entidad vote en una nueva solicitud.

[SPEAKER_08]: Bien. Sí, no, el voto de la entidad.

[Robert Delafano]: Respetuosamente no estoy de acuerdo contigo. Um, fondos de abogado, porque la única razón es que hablé con, um, Ralph, uh, de estos, el director de ABCC, el Sr. Sacramonio, y me dijo que necesita esto. Hablé con él ayer porque no estaba seguro. Y dice que este paquete tiene que estar incluido con el nuevo paquete de solicitud.

[SPEAKER_08]: Bien, estamos felices de armarlo. Puedo hacer que Barry lo firme ahora mismo.

[Robert Delafano]: Sí, eso hay que hacerlo. Definitivamente hay que hacerlo. Porque no podemos aprobarlo con la promesa marcada a menos que la documentación de la promesa esté ahí. Y sé lo que estás diciendo, solicitud de enmienda. Esa fue mi pregunta. Y es por eso que hablé con Ralph al respecto. Y él dice, no, tienes que tener eso. Él dice que puedes hacerlo por separado, pero te costará otros $200. Dice que de esta manera son sólo 200 dólares. Y pueden marcar tantas casillas como quieran en el formulario de transmisión monetaria. Y es sólo esa tarifa de $200. Entonces, ya sabes, eso es algo que debe hacerse. La única razón es que la ABCC, tan pronto como vean que se logra sin eso, lo devolverán. Y simplemente lo devolvieron con quién era, Daria, simplemente nos devolvieron uno porque la enmienda del compromiso no estaba allí. Se me olvida cuál. Entonces, sí, bueno, eso tenía algunos otros problemas también.

[SPEAKER_08]: No, quiero decir, tengo, puedo conseguir, ya sabes, tengo esa documentación de solicitud. Podemos enviárselo de inmediato a Daria.

[Robert Delafano]: Sí, absolutamente. Eso que necesitas hacer. Es decir, sólo es cuestión de llenarlo un par de veces. Sí.

[Allan Martorana]: Entonces ¿por qué no hacemos eso para salvarte? Porque no sólo eso, sino que tendríamos que celebrar otra audiencia rápida para votar sobre el compromiso.

[SPEAKER_08]: Cierto, y no fue, el aviso público claramente estaba ahí todo lo dicho. Entonces, quiero decir, estamos cubiertos.

[Robert Delafano]: Vale, bueno, hay algunas preguntas más que tenía que seguir adelante. Adelante. Simplemente no quiero seguir adelante con ellos hasta que sepamos que podemos poner una condición al ver la documentación para las plantas, pero continuar. Adelante. Vamos a ver. Garantía, está bien. Resalté todo lo que contiene para que fuera un poco más fácil de encontrar. Veo que todas las notificaciones están listas, el anuncio está hecho. Solicitud de nueva licencia. Número dos, en la página uno de la solicitud para una nueva licencia, el DBA, noté que lo tenía en los dibujos, pero no hay nada en el cuadro aquí.

[SPEAKER_08]: No lo estaba, sí, no sé si estábamos 100% seguros del nombre del DBA. Barry, aún no estabas seguro del nombre, ¿verdad?

[SPEAKER_02]: No lo era, lo soy ahora. Soy libre de publicarlo y se llamará Sra. Murphys.

[SPEAKER_08]: ¿La señora Murphy?

[SPEAKER_02]: Sí.

[SPEAKER_08]: H-Y apóstrofo S. Puedo enviarle a Daria una nueva página de esa aplicación que tendrá el DBA insertado.

[Allan Martorana]: Bueno. Luego recibirás las cuatro páginas del compromiso. Bien.

[Robert Delafano]: Luego, a medida que bajemos un poco más, veamos la página 2. En la página 2, A ver, espera un segundo. Señor Aquino, ¿Doro Aquino?

[SPEAKER_02]: Sí, lo sé, sí.

[Robert Delafano]: Está en el número seis, Oficina Postal de Acciones, Propiedad e Intereses. No hay números de seguridad social ni fecha de nacimiento. Lo mismo para Barry Rafferty. ¿Hay alguna razón por la cual?

[SPEAKER_08]: Um, sí, tuve el día 1, así que tal vez por alguna razón eso no esté en tu copia. Sin embargo, no hay números de seguridad social. Yo creo. Esos hay que rellenarlos. Sí, bueno, si no hay ningún número que Barry no tenga allí, no tienes un número de seguro social. Correcto.

[SPEAKER_02]: No, lo hago.

[SPEAKER_08]: Sí. Oh, lo haces. Bueno. Sí, solo mira estas consultas. ¿Los tengo en las otras personas? Tengo.

[Allan Martorana]: Sí, sí. Sí, lo he hecho. Caitlin, Frederick, tienes amplitud de datos, seguridad social.

[SPEAKER_08]: Sí, los tengo para todos.

[Daria Tejera]: Entonces podemos. No, entonces extrañas a Daro y a Musio. Martín.

[SPEAKER_08]: Sí, aunque los tengo en sus formularios de consulta. Así que no sé por qué falta en esa página también, pero puedo completar todo esto.

[Robert Delafano]: Y así son esos.

[SPEAKER_08]: Números de seguridad social y de Dataverse. Gracias. Gracias por eso.

[Robert Delafano]: Sí.

[SPEAKER_08]: Eso no fue así.

[Allan Martorana]: Sí, no quieres que ABCC vea eso y lo expulse por eso.

[Robert Delafano]: Vale, otra cosa. Barry, bueno, Barry, a través del presidente, ¿es la Ford la única otra licencia en el estado de Massachusetts con la que estás afiliado de alguna manera?

[SPEAKER_02]: Sí.

[Robert Delafano]: Bueno. En la página 3, número 7, ocupación del local. Verá, John Costas es el propietario. Es un contrato de arrendamiento. El número de teléfono del propietario está en blanco. El correo electrónico del propietario está en blanco. La dirección del propietario está en blanco. Ya sabes, Dios no permita que haya un incendio allí. No podemos localizar a Barry. Tenemos que llamar al propietario, como sea. No sé por qué lo necesitarían, pero las casillas están ahí y están todas en blanco. ¿Se podrían rellenar?

[SPEAKER_08]: Puedo conseguir eso. Barry, ¿tienes su información de contacto? No lo veo en el contrato de arrendamiento.

[SPEAKER_02]: Sí. No tengo su dirección, pero le enviaré un mensaje de texto. Yo nos atraparé. Sí. Bueno. Sí.

[Robert Delafano]: Bueno. Entonces ese es un teléfono fijo.

[SPEAKER_02]: Sí.

[Robert Delafano]: Luego pasamos a la página 4, divulgación financiera. Vamos a la fuente de contribución en efectivo. Otros funcionarios, acciones o intereses de propiedad no figuran a nombre del contribuyente en la cantidad que están contribuyendo. Aquí se enumeran tres o cuatro inversores que se supone que deben estar allí con la cantidad que están aportando junto con fotografías de sus cuentas o de dónde viene el dinero. Nada de eso está en la lista. Nunca recibimos ningún extracto bancario ni nada parecido. Tenemos Northern Bank and Trust por $711 por el plazo. Pero no queda otro, los demás interesados ​​financieros ni siquiera figuran en la lista.

[Allan Martorana]: Supongo, abogado Farnsworth, ¿hay otras partes con intereses financieros en el nuevo restaurante?

[SPEAKER_08]: Bueno, Barry tiene a estas otras personas. Son los Molloy.

[SPEAKER_02]: Saltaré allí. Los Molloy son los únicos inversores. Los dos hermanos Aquino son mis contratistas y quieren trabajar conmigo en el futuro. y no hay ninguna contribución financiera por parte de ellos. Entonces la contribución financiera fue de Malloy, Caitlin y Ricky Malloy por 250.000. Y no sé qué papeleo.

[Allan Martorana]: Entonces deberíamos, deberíamos, usted debería revelar eso en la solicitud y proporcionar documentos de respaldo para ABCC.

[SPEAKER_08]: Sí, Barry tendrá que mostrar con los 2250.000 una copia del cheque o depósito o, ya sabes, de las finanzas.

[SPEAKER_02]: Bien, bien.

[Robert Delafano]: Y mi sugerencia, no sé si los demás comisionados estarían de acuerdo. pero los dos Aquino que tienen el cinco por ciento de la propiedad, según la página 2 de las acciones o intereses de propiedad de las oficinas propuestas, el cinco por ciento cada uno, sea lo que sea, El volumen en dólares debe ubicarse o documentarse en las declaraciones financieras con su nombre y cuál es el monto de la contratación molestada o cuánto valor de contratación le están dando al establecimiento. Quiero decir, los estás convirtiendo en socios del 5% por realizar el trabajo de contratación. Creo que debería haber un número en alguna parte. E incluso si dices un socio para contratar X cantidad de dólares en trabajo, no lo sé. No sé cómo funcionaría eso. No soy abogado. Ese es el abogado Farnsworth. Pero sí, no lo sé.

[SPEAKER_08]: Sí, podríamos decir simplemente que son, ya sabes, socios de capital. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Porque no quiero confundir a la ABCC porque esa es realmente una fuente de efectivo. contribución en efectivo porque siempre están tratando de rastrear el dinero.

[Allan Martorana]: Sí, puedes redactar eso. Tienes razón. Capital de sudor o capital de constructores, algo así.

[Robert Delafano]: Sí, tiene que haber algo ahí porque figuran como intereses de propiedad.

[SPEAKER_08]: Oh sí. Los divulgábamos porque en realidad son propietarios.

[Allan Martorana]: Parece que hay mucho ahí, Bobby. Buena captura.

[Robert Delafano]: Todavía tengo más, señor presidente.

[Allan Martorana]: Bueno. Con lo que hemos visto ahora, supongo que te devolverán esto y luego irás y vendrás y volverás con nosotros. Pero adelante, Bobby. ¿Tienes algunos artículos más que te llamaron la atención?

[Robert Delafano]: Sí, de hecho lo hice. Lo siguiente fue el compromiso, pero eso ya lo discutimos. Vamos a ver. Vamos a ver. Me subí a la votación de la entidad. Es la página 18 del PDF1.

[SPEAKER_08]: Sí, tengo eso.

[Robert Delafano]: Vamos a ver. Bien, voto de entidad. En la parte superior, la tercera línea hacia abajo, creo que debes poner el 1 de marzo en lugar del 1 de marzo.

[SPEAKER_08]: Oh, sí, sí, está bien, podemos arreglar eso.

[Robert Delafano]: Pequeño error, nada grande. Votado hasta cierto punto, lo dejaste en blanco.

[SPEAKER_08]: Sí, las partidas guardadas deben incluirse allí.

[Robert Delafano]: Exactamente. Quiero decir, hay un montón de cosas en blanco y, ya sabes, iba a presentar una moción para posponer esto hasta el próximo mes porque muchas de ellas ni siquiera están aquí. Quiero decir, especialmente la promesa. La promesa es muy importante. Y no puedo votar para aprobarlo sin que esto esté completo. No está terminado como debería. Sí, no sé ustedes, los demás. Quiero decir, créanme, sólo quiero que lo haga bien para que no tenga ningún problema. No quiero que tengas ningún problema. No quiero volver con nosotros desde la ABCC. ¿Por qué no cogiste esto? ¿Por qué no recogiste eso? Muchas de estas cosas son menores, pero hay que hacerlas.

[Allan Martorana]: Quiero que este proyecto siga avanzando. Pero tienes razón, hay bastantes omisiones. Creo que el abogado Farnsworth ha estado tomando notas. Veo sus manos en alto.

[SPEAKER_08]: Oh sí. Podemos cambiar esto hoy.

[Allan Martorana]: Bueno, eso es más o menos lo que esperaba que dijeras. Estoy pensando que si los otros dos comisionados están de acuerdo, dejar que el abogado Farnsworth reelabore el paquete y entregárselo a Daria. Daria, si no te importa, envíanoslo a nosotros tres y podremos revisarlo. Podríamos poner algo en las notas que hemos visto. Hemos visto algunas omisiones. Van a ser abordados. y lo revisaremos lo antes posible. De esa manera no tendremos que retrasar esto un mes más. Daría, ¿qué opinas? Eso está bien para mí. Bueno.

[Daria Tejera]: A ustedes les parece bien. Estoy bien con lo que sea.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Sí, también estoy bien con eso. Quiero decir, todos estos son puntos, ya sabes, el comisionado Delfano está planteando y, ya sabes, también se tomó la molestia de hablar con la ABCC como, para, ya sabes, en tu nombre, en cierto modo, para asegurarnos de que iba a pasar y, ya sabes, y parece que habría sido rechazado. Así que creo que también te ahorró un paso al mencionar todas estas cosas. Pero creo que lo es, ya sabes, si se puede revertir rápidamente y regresar a nosotros mientras todo está todavía fresco en nuestra memoria, ya sabes, creo que es razonable. Porque también me gustaría que esto procediera, ya sabes, suponiendo que se marquen todas estas casillas. Así es como me siento al respecto.

[Robert Delafano]: Sí, y realmente no quiero retrasarlo por un mes más. Me gusta el delantero. Ceno allí. Frecuento el lugar y es un gran lugar. Y creo que este lugar en Medford Square será igual de bueno con la administración y todo eso. Ya sabes, todo parece funcionar, pero es por eso que solo quiero asegurarme de que lo tenemos todo. Yo, ya sabes, comencé con T's Cross para hacerlo en 1 cosa. Pero, sí, el abogado encontró lo que quiso, como dijeron el presidente y los otros comisionados, siempre y cuando todo esté corregido, se lo devuelve a Gary o ella puede enviárnoslo por correo electrónico individualmente. Desafortunadamente, no podemos, um, juntos o conversar juntos versus correos electrónicos. Entonces, si alguno de nosotros tiene algún problema, tenemos que ir y venir uno a uno con Darrier y luego hasta que se resuelva. Quiero decir, en la reunión, es genial. Todos podemos hablar abiertamente así, pero fuera de la reunión, como sabes, no podemos.

[Allan Martorana]: Entonces, si encontramos algo raro o extraño, recurriremos a Daria. Daria se comunicará con usted, abogado Farnsworth, y así es como funcionaría. Con suerte, te asegurarás de que todo esté... Oh, sí.

[SPEAKER_08]: Voy a revisarlo ahora con un peine de dientes finos. Bueno.

[Robert Delafano]: Bien. Bien, bien, bien. Bien, señor presidente, solo quiero hacerle saber que puedo, y Daria y Ben, en esta página, en este PDF1, resalté todo y le enviaré una copia a Daria para que ella pueda enviársela a ustedes. Entonces, cuando recibamos la nueva documentación, será fácil para usted consultar lo que estamos buscando y asegurarse de que se haya solucionado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien, gracias. Esa es una gran idea. Creo que definitivamente deberían hacerlo, porque Bobby es muy minucioso, así que estoy seguro de que señalará todo lo que necesita actualizarse y, con suerte, no tendremos que hacer todo ese círculo de correo electrónico, porque eso siempre es difícil. Sí, sí, es un dolor. Vale, genial.

[SPEAKER_02]: Disculpe. ¿Puedo tener una sola cosa que decir, si te parece bien? Entonces, primero que nada, me gano la vida sirviendo cerveza y, desafortunadamente, Algunos errores administrativos que hay, ya sabes, según la palabra de Tricia, ella dijo que se lo devolverá todo a Daria hoy. Si hay alguna inquietud en relación con mi trabajo o lo que estamos haciendo, me encantaría saberlo ahora. Espero que no lo haya. Pero estoy seguro de que cualquier información que se solicite allí se proporcionará en las próximas dos horas.

[Robert Delafano]: Sí, no, por mí está bien. No tengo ningún problema con, quiero decir, Alan, las cosas financieras son tu fuerte, más bien las cosas bancarias. Quiero decir, ese no es mi fuerte. Ben, las cosas de construcción, ese es tu fuerte. Sólo soy un viejo jubilado que no tiene nada mejor que hacer que leer esto e intentar desarmarlo, pero, ya sabes. Estoy agradecido.

[SPEAKER_08]: No, yo también, porque yo, ya sabes, hago estas aplicaciones. No sé por qué faltan algunas de estas cosas, pero el papeleo separado del compromiso es una novedad para mí. Entonces, pero está bien. Ya sabes, lo haremos.

[Robert Delafano]: Si quieres hacer algún fondo, puedo enviarle un enlace a Daria con el papeleo del que estoy hablando. Lo tengo, tengo la solicitud de enmienda de promesa, está bien, son solo cuatro páginas, sabes, es todo lo que se requiere y sí, eso es básicamente todo. Quiero decir, no creo que sea nada, se resolverá cuando terminemos nuestra reunión, tenemos unos minutos al final de esto, luego un par de asuntos que tenemos que repasar con el uh, publicación de, uh, de, de, uh, los plazos y esas cosas para la rampa de 48 horas, la regla de las 48 horas. Entonces, ya sabes, no creo que vayas a recibir tus cosas tan rápido, pero envíalas a Daria y las revisaremos y te las enviaremos a ti o a Daria tan pronto como sea posible.

[Allan Martorana]: Bueno. Tiene sentido. Sra. McCoy, nos gustaría saber de usted un poco de historia. Cuéntanos un poco de historia si todavía estás allí. Sí, estoy aquí.

[MCM00001231_SPEAKER_19]: Entonces, ¿antecedentes sobre mí o? Sí, un poco sobre ti, tu experiencia en la industria. Sí, he estado trabajando con Barry en el Ford desde antes de su apertura. Antes de eso, dirigía River Bar en Somerville, pero me hice cargo del Ford y lo conseguí, ya sabes, operativo, funcional y rentable. Así es siempre el objetivo. Así que haré lo mismo con el pub cuando abra, con suerte en agosto.

[Allan Martorana]: Muy bien. Como dije, solo queríamos dejar constancia de parte de su información. Te lo agradezco. Podemos presentar una moción ante la mesa 25 Salem Street LLC hasta que se resuelva el paquete con todos los ajustes y luego podamos revisarlo nuevamente.

[SPEAKER_08]: Bueno, quiero decir, supongo porque tiene que votar, señor presidente, porque si no votan ustedes tres ahora, no sé cómo trabajan ustedes, pero no quiero tener que esperar un mes más. Supongo que votarían para aprobar en espera de recibir la documentación adecuada o algo así, supongo, uh, no lo sé, eso es lo que pensé.

[Allan Martorana]: Ah, lo siento. Sí, bueno, eso era lo que decía, ya sabes, podríamos aprobar esta condición condicionalmente.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, eso era lo que yo entendía. Lo siento por mí hablar. Esa fue solo mi comprensión de eso si. Puntos muy válidos, muy buena captura de todo esto. Pero si nuestro problema está en el papeleo y el papeleo se cumple, y como preguntó Barry, si no tenemos otras preocupaciones reales sobre la concesión de la licencia por su culpa, por Sage o por cualquier otra persona, entonces creo que estaría bien aprobarla con la condición de que ese papeleo regrese. Pero como dijimos, si no es así, por alguna razón no regresa, hay demasiadas preguntas, podría posponerse hasta el próximo mes. Quiero decir, seguro. Así que esperemos que no sea así.

[Allan Martorana]: Bobby, ¿qué piensas sobre eso? ¿Estás de acuerdo con la aprobación condicional o no?

[Robert Delafano]: No, estoy de acuerdo con la aprobación condicional. Mientras sea como dice el abogado Farnsworth, ¿cómo hacemos esto? ¿Volvemos a votar? tal vez individualmente a Daria versus correo electrónico una vez que recibamos todo, revíselo. Daria nos enviará todos esos documentos. Lo leeré si me gusta. Sí. Bueno. Todo está bien. Lo apruebo. Se lo envío por correo electrónico a Daria. Tú haces lo mismo. Ben hace lo mismo. ¿Pero es eso legal con todo este asunto de la ley de reuniones abiertas? No sé. No se cual es el

[Allan Martorana]: Yo tampoco estoy seguro. Yo tampoco estoy seguro. Pero lo hemos hecho en el pasado y nunca hemos oído que la ley de KP nos diga que lo que estamos haciendo no es Ya sabes, ¿verdad? Entonces no tengo ningún problema con eso. Sí, digo, ya sabes, dónde, ya sabes, dónde está Zoom, ya sabes, es un mundo feliz. Sigamos haciéndolo. Lo hemos estado haciendo hasta que K.P. Law o finalmente conseguimos un abogado de la ciudad que nos diga, no, dejemos de hacerlo de esa manera.

[Robert Delafano]: Vale, no tengo ningún problema con eso. Bueno. Y básicamente, la diarrea no puede convertir este papeleo en el ABC de todos modos, a menos que los tres lo aprobemos por correo electrónico. Muy correcto. Si fue aprobado condicionalmente, básicamente no veo ningún problema con ello.

[Allan Martorana]: Bueno, bien. Luego uno de ustedes dos hace una moción para aprobar condicionalmente la nueva solicitud de licencia y el compromiso, y luego partimos de ahí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bobby, ¿tú o yo?

[Robert Delafano]: ¿Qué es eso? ¿Tú o yo? Sí, ¿por qué no lo haces, Ben?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien. Bueno. Está bien. Déjame ver si puedo hacerlo bien. Así que voy a presentar una moción para aprobar la solicitud de la nueva licencia. El nombre de la entidad es 225 Salem Street LLC. el La dirección es, lo siento, no 225, 25, lo siento. La dirección, 25 Salem Street, Medford, Massachusetts. Esto es para una nueva licencia según la descripción y los planos que Barry Rafferty presentó en esta solicitud. Y esto se basará condicionalmente en la finalización adecuada de este paquete, que incluirá todo. uh, los propietarios adicionales, uh, información financiera que hemos solicitado a los propietarios adicionales, así como información adicional que hemos solicitado con la información del propietario, um, y así sucesivamente, como hemos solicitado. Uh, entonces, para resumir, vamos a hacer una moción para aprobar esto con la condición de que recibamos en un plazo de tiempo razonable, toda esa información de seguimiento adicional.

[Allan Martorana]: ¿Y podemos insertar el compromiso, el compromiso de cuatro páginas para el compromiso?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, lo siento, así como el material de compromiso de cuatro páginas, que está disponible en ABCC.

[Robert Delafano]: Creo que básicamente podríamos decir todas las cosas que discutimos y que debían ser, porque hay seis o siete cosas aquí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, correcto, correcto. Entonces esa es la moción. Bueno.

[Robert Delafano]: Sí, apoyaré esa moción.

[Allan Martorana]: Está bien. Jerry, ¿entiendes todo eso? Sí. Bueno. Gracias. Todos los que estén a favor de aceptar la moción, digan que sí. Sí. Sí. Muy bien. Bien, entonces, abogado Farnsworth, tiene una gran tarea. Sí, lo tenemos. Y para devolvérnoslo lo más rápido posible. Y luego, como dijo el comisionado Delafarno, cada uno de nosotros lo analizará y, si tenemos alguna pregunta o inquietud, la enviaremos a través de Daria y Daria se comunicará con usted. Vale, perfecto. Vale, muy bien. Gracias. Muy bien, gracias, gracias. Gracias a todos. Gracias.

[Robert Delafano]: Lo siento, todos.

[Allan Martorana]: No, no. Esas son buenas capturas. Si no lo solucionáramos ahora y ABCC lo entendiera, ¿crees que ABCC simplemente se lo devolvería con resaltados o notas que dijeran que esto está incompleto y le daría otra oportunidad?

[Robert Delafano]: Sí, lo devuelven, ya sabes, diciendo eso, ¿cómo lo llaman? Ninguna acción. Y eso sólo lo retrasará mucho más.

[Daria Tejera]: Sí, porque tendrán que volver con nosotros.

[Robert Delafano]: Sí.

[Allan Martorana]: Te agradezco tus ojos de águila. Captaste muchas cosas. Es interesante que algunas cosas en la aplicación se completan automáticamente y otras no. Quiero decir, ¿por qué algunos de los datos y seguridad social se transferirían de otras secciones, pero otros no? Yo simplemente, no lo sé.

[Robert Delafano]: Creo que simplemente se olvidó de ponerlos en la solicitud. Quiero decir, estaban bromeando. Y todo lo que tenía que hacer era iniciar sesión. Y eso es lo que eran muchas de estas cosas. Quiero decir, la fecha de la, olvidé decirles también, en la votación de la entidad, la fecha de la reunión. Tal vez, Darry, puedas tomar nota sobre eso, el voto de la entidad en la página, 18, ¿qué fue eso? 18, sí. Tercera línea hacia abajo, dice ven.

[Daria Tejera]: Sí, voté para nombrar.

[Robert Delafano]: Sí, la fecha de su reunión.

[Daria Tejera]: Oh, sí, sí, lo que dice en marzo, marzo, principios de marzo.

[Robert Delafano]: Muesca para nosotros. Mencioné eso. Fue Notch. Sí, dijiste eso.

[Allan Martorana]: Ese formulario, ¿es un PDF interactivo? ¿O es algo ficticio en el que simplemente lo imprimes y luego ingresas la información allí? Jerry, ¿sabes si eso es interactivo en ABCC?

[Daria Tejera]: Algunos sí y otros no. DE ACUERDO. Porque el que estoy viendo, una Prenda de Garantía, definitivamente se puede. Es interactivo. Puedes simplemente abrirlo y escribir directamente en él.

[Allan Martorana]: Sí. DE ACUERDO.

[Daria Tejera]: Pero sé que algunos no lo son. Sí.

[Allan Martorana]: Sí. DE ACUERDO. Está bien. Esto estuvo bueno. Este fue un buen ejercicio. Espero que el abogado Farnsworth lo complete y nos lo envíe lo antes posible. Bobby, quería volver a ese punto de la agenda. No estaba siguiendo del todo su espíritu. Sé que habíamos hablado de ello hace algún tiempo. ¿Se trata más bien de que la gente no deja cosas en el último segundo, como el lunes a las 2 en punto, y deja algo para la audiencia del martes? ¿Es ese el espíritu de todo ese artículo?

[Robert Delafano]: Espera un segundo, Al. Bueno. Lo siento, señor presidente, sé que tenía que responder algo. Ah, lo siento. Sí, básicamente lo que está pasando es que parece que cada mes Que tendremos una reunión la mañana de la reunión, recibiremos 2, 3 solicitudes para licencias de 1 día y, ya sabes, no solo va en contra de la ley de reuniones abiertas de 48 horas. Um, ya sabes, todo eso tiene que ser 48 horas antes de que se lleve a cabo la reunión, excluyendo fines de semana y feriados. Así que la pobre Daria está siendo golpeada de izquierda a derecha. Luego nos los enviará. Estamos intentando leerlos, 10 minutos antes de la reunión. Y parecía ser la misma gente haciéndolo todo el tiempo. Entonces nosotros, nosotros, lo dejamos como, uh, Tengo a Ralph. Tengo a Ralph Sacramone llamándome. ¿Quieres que lo tome?

[Allan Martorana]: Simplemente silencia todo. Daria, ¿te gusta esta idea? ¿Crees que esto te ayudaría a ser más eficiente con las audiencias? Si dijéramos, mira, ¿tiene que ser el viernes antes del martes? Sí.

[Daria Tejera]: Creo que el viernes sería ideal como a las 11 a.m. Entonces de esta manera, porque quiero hacértelo llegar. Quiero que les envíen la agenda más los documentos porque sé que a veces es mucho y no quiero enviársela el martes o lunes. Quiero tenerlo listo para el viernes como lo hice este viernes. A veces, cuando recibo cosas en el último momento, me impide enviarlas todas al mismo tiempo porque las recibo todas en diferentes momentos. Entonces es mejor tener una fecha límite, que es el viernes, digamos a las 11 a.m. Así que me da hasta las 12:30 para escanear todo y entregárselo a ustedes antes de que termine el día aquí. Bueno.

[Allan Martorana]: Entonces tienes el fin de semana y luego sí, sé que me gusta esa idea porque a veces el lunes es feriado.

[Daria Tejera]: Sí, como si este lunes fuera feriado. Así que no lo hice, ya sabes, si vuelvo el martes, me bombardearán, quiero decir, este martes no sucedió, pero en un par de martes recibiré todo. Y es como si estuviera tratando de ponerme al día con mi trabajo y mis lugares. Y no quiero, tampoco creo que sea justo para mí enviarles artículos de última hora.

[Allan Martorana]: Sí, no, no, me gusta la idea. Ojalá hubiera pensado en ello. Entonces digo que está bien. Usemos eso siempre y cuando todos estemos en la misma página para que nadie nos llame un lunes o martes por la mañana diciendo, oh, lo olvidé. Y el evento será antes de la próxima reunión, su próxima reunión autorizada. Genial. Nos apegaremos a ese protocolo y haremos todo lo posible para que los infractores reincidentes sigan una rutina para que sepan que no deben sacar ningún elemento de último momento. Oye, Dara, no he estado siguiendo esto. Sé que es sólo abril, pero incluso así, Brian parece ser, su negocio, su entidad sigue está creciendo y participando y tiene tantos eventos diferentes. ¿Hacemos un seguimiento porque tengo entendido que solo emitiremos licencias de hasta 31 días para cualquier entidad? ¿Hacemos un seguimiento de los eventos?

[Daria Tejera]: Lo sabe por año calendario. Él y yo vamos a hablar mañana. Se supone que íbamos a hablar a principios de año, pero luego se enfermó y todo se retrasó porque a veces está bajo su control. A veces está bajo JJ Cuisine.

[Allan Martorana]: Sí.

[Daria Tejera]: Así que quiero explicarle cómo funciona eso, además de las organizaciones sin fines de lucro y las lucrativas. Entonces él lo tiene claro. DE ACUERDO. Así que mañana hablaremos de ello.

[Allan Martorana]: Bien, porque vi eso en los puntos del orden del día. Tuvo uno el 14 de abril. Así que sí, está bien, parece que estás muy por delante de nosotros. Mientras sea consciente de que no podemos emitir licencias de más de 31 días para una entidad, siempre y cuando, como dije, esté consciente de eso, estaremos bien.

[Daria Tejera]: Él es consciente de eso, sí. En realidad, estaba encima de eso. cada vez que comenzaba a venir delante de nosotros. Entonces preguntó mucho al respecto.

[Allan Martorana]: Porque recuerdo que en un momento, recuerdo unos años, Springstep y Tufts se estaban acercando mucho a, ya sabes, la marca de los 30. Entonces, ya sabes, fue entonces cuando empezamos a decir, oye, deberíamos prestar atención a esto porque, ya sabes, piensas, bueno, caray, 30, ya sabes, eso es un montón. Pero algunos de los establecimientos se acercan a esa cifra. Está bien. Gracias. Ya estoy de vuelta. Bobby, ¿algo nuevo o estaba mirando?

[Robert Delafano]: Recibimos noticias emocionantes. Abogado Farnsworth, ya lo encontré. Dice que acaba de hablar con ella y le dijo que no necesitamos la solicitud de compromiso. Ella tenía razón. Ah, está bien. Y Ralph había dicho, um, dice, sí, dice, no sabía que era una licencia nueva, y le dije que era una licencia nueva. Um, pero él dijo, yo dije, bueno, ¿qué pasa con la votación de la entidad donde tienen que, ya sabes, votar sobre el compromiso? Él dice que no, que la página del 1 de marzo de 2024 está marcada. Eso cubre el voto de la entidad. Y, um, dice, y todo, ellos también tienen el, uh, declaración del solicitante sobre la que votan, que dice que está en la solicitud principal, que es. Y le pregunté sobre la hoja de información sobre el compromiso de enmienda, que es la primera, y dijo que no la necesitaban. Entonces él dijo, no te preocupes por la promesa. Simplemente me comuniqué con él sobre todas las demás cosas. Y él dice, sí, tienen que hacer todas esas otras cosas, pero la promesa, olvídalo.

[Allan Martorana]: DE ACUERDO. Entonces Bobby, ayúdame a entender esto. Como es una licencia nueva, se puede llevar a cuestas. Pero teniendo una licencia existente y se estaban comprometiendo, ¿sería diferente?

[Robert Delafano]: Sí. Con la nueva licencia, está en la solicitud de licencia nueva. En la primera página, el formulario de transferencia monetaria, que tiene todas las casillas para marcar. Vi eso. Dice que está revisado allí. Dije que sí, me di cuenta de eso. Luego, la segunda cuestión sobre la que tuve una pregunta fue la solicitud de modificación de la promesa de garantía, que es una de tres hojas. en el compromiso, pero tiene la misma información en una nueva solicitud que en una enmienda. Y la declaración del solicitante, que se completa en la nueva solicitud. Y el voto de la entidad, siempre que el compromiso esté marcado, no es necesario utilizar este formulario.

[Allan Martorana]: Muy bien, esto es bueno porque creo que entiendo que si se trata de una aplicación nueva, entonces todo se puede combinar. Pero si se trata de una solicitud existente y están buscando ofrecer la garantía de las licencias, entonces esa es otra solicitud y otra tarifa para ABCC. Entonces eso no es correcto.

[Robert Delafano]: DE ACUERDO. Sí. Y las preguntas que yo También me lo preguntaba, pero hoy tiene sentido dónde entregó los dibujos del patio. Estamos aprobando el patio para cenar al aire libre. Me imagino que no tenemos que hacer nada por separado para una alteración de la premisa ni nada por el estilo. No, porque eso es todo. Sí. No sé qué hicieron ustedes en el porche, ya saben, o en el Ford. No estuve ahí cuando aprobaste todo eso. Está todo aprobado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está aprobado todo de antemano. Todo al frente.

[Allan Martorana]: Así lo hicimos en el Ford.

[Robert Delafano]: Sí. Bueno. Bueno.

[Allan Martorana]: Nuevamente, sé a dónde quieres llegar con eso. Es como un titular de licencia existente y luego quiere una modificación de la huella porque van a empujar hacia atrás o hacia el costado para agregar más asientos. Entonces eso es una alteración de las premisas. Sí.

[Robert Delafano]: Sí, pero ya está dentro.

[Allan Martorana]: En este ya está en el original, ¿verdad?

[Robert Delafano]: Sí, y también le pregunté a Ralph, le digo, antes de colgar, ¿alguna novedad sobre cenas al aire libre? Dice que todavía no lo han decidido. Sí, sí. Así que nadie puede cenar al aire libre para superar todo este asunto del COVID. Quiero decir, lugares como el Ford, lugares como el porche que ya lo tienen, ya sabes, formaba parte de Medford Brewing. Quiero decir, tiene licencia. No necesitan preocuparse por eso.

[Daria Tejera]: Sí, pueden hacerlo.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sabes, acabo de tener algo y tenía que atender algo. No sé si estamos terminando o simplemente puedo porque necesito estar libre por un segundo, pero si no volveré.

[Allan Martorana]: Bueno. Bueno.

[Robert Delafano]: ¿Estamos concluyendo? Sí, ¿tenemos que votar sobre eso de las 48 horas o no? Es la ley o de todos modos, ¿verdad? Bien. Es la ley. Sí. Sí. Estamos el viernes a las 11. Estamos bien.

[Allan Martorana]: Sí. Sí. Sólo quiero agradecerte. Gracias Ben. DE ACUERDO.

[Unidentified]: DE ACUERDO.

[Allan Martorana]: Gracias a todos. Está bien. Está bien. Lo sé. Gracias por profundizar en eso, Bobby. Daria, ella nos lo comunicará y ahora será mucho más fácil porque no tenemos que revisar y digerir ese compromiso de cuatro páginas. Los otros elementos son simplemente completar los elementos que faltan. Nuevamente, me parece extraño que no sea un PDF interactivo en el que simplemente se completa automáticamente de un área a otra, pero ella nos lo enviará. Parece que inmediatamente cogió el teléfono y llamó a ABCC. Sí. Parece que nos lo entregará rápidamente. Está bien, genial.

[Daria Tejera]: Para cenar al aire libre, solo quiero mencionar que todavía podemos cenar al aire libre, pero no podemos servir licor.

[Robert Delafano]: Ah, sí, eso creo. Sí. No sé sobre cenar al aire libre, sólo el licor que no podemos. Sí.

[Daria Tejera]: No, no, no. Sí. El comedor al aire libre está listo porque sé que el Desarrollo Planificado y la Sostenibilidad trabajan en eso con la ley de KP y el anterior abogado de la ciudad que estuvo aquí. Bueno. Simplemente no podemos servir licor a menos que se apruebe la orden de emergencia. Obtiene la aprobación. Bueno. Bueno. Así que sólo quería aclarar eso. Sí. Sí. No, gracias.

[Robert Delafano]: Bueno, bien. Bien. Bueno, está bien. Y como dije, no tenemos que votar sobre las 48 horas, ¿verdad? Porque es un cable de todos modos. Así que simplemente lo haremos cumplir. Queríamos asegurarnos de que, uh, En la zona, quiero decir, si surge algo. Como, el día antes de la reunión, y el ayuntamiento tendrá un evento la próxima semana y nos olvidamos por completo de eso y oh, Dios mío, y bla, bla, bla. Quiero decir, algo así está bien. Y si realmente lees la regla de las 48 horas para Massachusetts, hay excepciones para casos de emergencia como ese. Entonces, quiero decir, es, ya sabes, si uno de nuestros clientes habituales llama con una historia triste, entonces es como, oye, escucha. Uh, puedes decirle el famoso dicho de Jim, este es tu primer bocado de manzana después de eso. Ya no va a pasar más. Entonces, ya sabes, de una manera agradable, como, oye, esta es la regla. Bueno, ya sabes, tenemos que seguirlo porque no son todos, especialmente Daria.

[Allan Martorana]: Bien, bien. Y creo, Daria, que serías tú quien tomaría esa decisión. Porque si lo miras, piensa, oh, muchacho, esto es muy complicado. Pero si es algo que eres, Bobby tiene razón. Si es algo que la ciudad va a hacer en el último minuto, estaremos más que felices de echarle un vistazo. Pero sigamos la regla. Me gusta la regla. Creo que es bueno que todos los clientes sigan una rutina para que sepan qué esperar y cuál es el protocolo. Entonces creo que es inteligente. Fresco. Está bien. Entonces, supongo, hagamos una moción para levantar la sesión. Son las dos oh siete Bobby. Hagamos una moción para levantar la sesión. Apoyaré la moción. Muy bien. Todos a favor. Sí. Está bien. Diarrea aplazada. Muchas gracias Bobby. Es bueno verte. Está bien. Cuidarse.

[MCM00001231_SPEAKER_19]: Adiós, adiós.



Volver a todas las transcripciones